Neste Dia

Bernardo Atxaga

Bernardo Atxaga (pseudônimo de Joseba Irazu Garmendia; 27 de julho de 1951) é um escritor e tradutor basco. Suas obras f

Anúncio

Bernardo Atxaga (pseudônimo de Joseba Irazu Garmendia; 27 de julho de 1951) é um escritor e tradutor basco. Suas obras foram traduzidas em muitas outras línguas, sendo o escritor basco mais lido e traduzido. Formou-se em Economia pela Universidade de Bilbau e Filosofia e Letras pela Universidade de Barcelona.

Membro Titular da Real Academia da Língua Basca desde 2006, em novembro de 2010 também foi nomeado membro da Jakiunde, Academia de Ciências, Artes e Letras. Atualmente vive na cidade de Zalduondo.

Atxaga nasceu em Asteasu, Guipúscoa, País Basco, em 1951. Ele recebeu um diploma em economia pela Universidade de Bilbao, e estudou filosofia na Universidade de Barcelona. Ele trabalhou como economista, livreiro, professor da língua basca, um editor e um roteirista de rádio até 1980, quando se dedicou completamente à escrita.

Seu primeiro texto foi publicado em 1972, em uma antologia de autores bascos. Seu primeiro conto, Ziutateaz ("Sobre A Cidade"), foi publicado em 1976. Sua primeira coleção de poesia, Etiopia ("Etiópia"), apareceu em 1978. Ele já escreveu peças de teatro, letras de canções, romances e contos. Seu livro de contos, Obabakoak ("Indivíduos e coisas do Obaba"), publicado em 1988, ele ganhou muita fama e vários prêmios, como Prêmio Nacional de Literatura da Espanha. Até agora, o livro já foi traduzido para mais de 20 idiomas.

Atxaga geralmente escreve na língua basca, Euskara, mas traduz suas obras em espanhol também. Seguindo o exemplo de Obabakoak , vários de seus outros trabalhos já foram traduzidos para outras línguas.

Obabakoak (1988) (Inglês língua edição, traduzido por Margaret Jull Costa, publicado em 1992 por Hutchinson , em Londres)

Behi euskaldun Baten memoriak ("Memórias de uma vaca Basco", Pamiela, 1991)

Gizona bere bakardadean (Pamiela, 1993; "O homem solitário", versão em Inglês por Margaret Jull Costa , Harvill 1996)

Zeru horiek (1996, "A Mulher solitária", versão em Inglês por Margaret Jull Costa, Harvill, 1999)

Soinujolearen SEMEA (2003, "O Filho do Accordionist", versão Inglês por Margaret Jull Costa, Harvill Secker, 2007)

Zazpi Etxe Frantzian (2009; "Sete Casas em França", versão Inglês por Margaret Jull Costa, Harvill Secker, 2011)

Borrokaria (2012), "The Fighter", versão Inglês por Amaia Gabantxo, Etxepare Basco Instituto

Bi anai ("Dois Irmãos", Erein, 1985)

Bi carta jaso nituen oso denbora gutxian ("Duas cartas", Erein, 1985)

Henry Bengoa inventarium, Sugeak txoriari begiratzen dionean, Zeru horiek ("Henry Bengoa inventarium. quando a cobra olha para os pássaros, a mulher solitária", Erein, 1995)

Sara izeneko gizona ("O homem chamado Sara", Pamiela, 1996)

Etiopia ("Etiópia", Pott, 1978),

Nueva Etiopia ("Novo Etiópia", Detursa, 1997)

Anúncio

Em breve no aplicativo World in Stories

Áudio, download offline, sem anúncios e muito mais.

Conhecer Premium
Bernardo Atxaga | World in Stories