Neste Dia

Anne-Grethe Leine Bientie

Escritora e salmista norueguesa, escritora em língua lapônica meridional

Anúncio

Anne-Grethe Leine Bientie (2 de julho de 1954) é uma escritora e salmista norueguesa. Trabalhou extensivamente para a igreja do Sul Sami (South Sami church) e escreveu livros e hinos em língua lapônica meridional — língua que corre sérios riscos de extinção. É casada com o padre e, também salmista, Bierna Bientie.

Anne-Grethe Leine Bientie veio originalmente de Bærum, no condado (fylke) de Viken, na região metropolitana da capital Oslo, na Noruega. Aprendeu a língua lapônica meridional já adulta. Escreveu livros infantis e hinos na língua lapônica meridional e é representada com dois hinos no hinário norueguês de 2013. Seu livro publicado em 2015 (em norueguês: Mijjen gærhkoe-gærja – Vår kirkebok) foi escrito na língua lapônica meridional para distribuição no trabalho de ensino de fé da igreja.

Em conjunto com a ilustradora Meerke Laimi Thomasson Vekterli, publicou o livro infantil "Joekoen sjïehteles ryöjnesjæjja", em 2014. Em 2018, o livro foi indicado ao "Prêmio de Literatura Infantil e Juvenil do Conselho Nórdico" (Nordic Council Children and Young People’s Literature Prize).

O casal mora em Snåsa — uma comuna da Noruega onde ainda se fala a língua lapônica meridional — têm três filhos, oito netos e um bisneto.

"Vadtese" (2008, ISBN 978-8-27-601165-4)

"Lengselen er et følehorn / Mejtie sån sjædta?" (2013, tradução literal: "A saudade é uma antena")

"Joekoen sjïehteles ryöjnesjæjja" (2014, ISBN 978-8-27-601220-0, tradução literal: "Um pastor de renas muito bom")

Edição norueguesa: "En skikkelig flink liten reingjeter"

"Mijjen gærhkoe-gærja – Vår kirkebok" (2015)

"Midt iblant oss lever døden" (2021, ISBN 978-8-27-601270-5, tradução literal: "A morte vive entre nós")

«Site da família Leine Bientie» (em norueguês)

Anúncio

Em breve no aplicativo World in Stories

Áudio, download offline, sem anúncios e muito mais.

Conhecer Premium
Anne-Grethe Leine Bientie | World in Stories